Accurate Africa, from Disney’s The Lion King

I can’t honestly say “everything I learned about Africa I learned from Disney’s The Lion King“, but our trip to Tanzania last month revealed at least four key things the movie taught me about the area and its people. I had no idea any of these points were based in fact, but in retrospect I’m not surprised (the folks at Disney are pretty clever).

Image courtesy: lionking.org

For example, did you know elephant graveyards really exist? Silly 14-year-old me thought it was just a way to describe an area the young Simba and Nala should avoid: scary and dangerous.

Did they take dramatic license? Sure. But I was impressed elephant graveyards have basis in fact.

As our guide explained during our drive through the Ngorongoro Crater, old elephants seek out softer leaves as their teeth wear down, bringing many of them inside the crater where it’s more readily available. When they do reach the ends of their lives, the bones are left behind in that general area. There aren’t dozens and dozens of skulls (or barren expanses of rock shrouded in dramatic fog, for that matter), but the concept is accurate.

Another surprise (at least to me) was that the phrase “hakuna matata” actually exists in Swahili. In fact, in 1980 a Kenyan hotel band created a song that features the phrase (which literally translates to “there are no worries”) in its refrain. I kept thinking I heard it mixed into conversation between staff-members at our camp sites, but shrugged it off figuring I must be hearing similar sounds and blending them into something I’d heard in the movie. Then, this happened:

This small group of Iraqu performed for us before dinner our first night at the Ngorongoro Farm House (and recruited us to join the dance – you can see Zeke’s parents and Zeke himself in this clip). There’s no mistaking the refrain, so I suppose it “ain’t no passin’ craze” after all.

As we’ve heard before from travel expert Samantha Brown, learning a few key phrases in the local language can be a huge asset when you travel abroad. When I looked up how to say “thank you very much” in Swahili I was surprised to find a phrase I recognized from Rafiki’s song to Simba:

No, it’s not “squash banana”. “Asante sana”, the first two words in Rafiki’s rhyme, mean “thank you very much” in Swahili. We used the phrase a lot, and I smiled every time.

Lastly, I found it interesting that outcroppings of rock (some very similar to The Lion King’s Pride Rock) really do dot the savanna.

The rocks are remnants of volcanic explosions in the area; they were literally ejected and scattered across the Serengeti. Not only are the rocks out there – we even found lions hanging out on them.

So score a few for Disney; they taught me more than a realized about Africa.


About No Kids, Will Travel

In the eyes of their friends and family, Amanda and Zeke are a young jet setting couple without any real responsibility. In real life, the stress of work and raising a kitten push them to flee reality at every opportunity. The "lack of obligation" gives them the chance to explore the world.

2 comments on “Accurate Africa, from Disney’s The Lion King

  1. […] didn’t mention it in our post about all of the interesting accuracies we found in Tanzania that were depicted in Disney&#…The Lion King, but warthogs’ personalities are remarkably Pumbaa-like. The root of the […]

  2. […] was sitting at a table with another group of travelers waxing on (and on, and ON) about the “circle of life” as if he stumbled onto that concept all on his own. He sounded like a pretentious […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: